口语英语实用生活英语口语

中式英语之鉴:攒三聚五

本文已影响 3.83K人 

padding-bottom: 100%;">中式英语之鉴:攒三聚五

128. 那些人攒三聚五地聚在一起干嘛呢?


[误] What are those people gathering in threes and fives for?


[正] What are those people gathering in threes and fours for?


注:汉语中有些数词可以直接翻译成英文,如:“沧海一粟”(a drop in the ocean),“一箭双雕”(kill two birds with one stone)等。但是,也有不少数词不能进行等值翻译,上面所列的就是一例。除此之外,还有“乱七八糟”(at sixes and sevens),“再三考虑”(on second thought),“三三两两地 ”(by ones and twos)等。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读