口语英语实用生活英语口语

中式英语之鉴:不切实际的幻想

本文已影响 2.5W人 

padding-bottom: 101.43%;">中式英语之鉴:不切实际的幻想

你不好好学习,还想去牛津上大学。这可真是个不切实际的幻想哟!


[误] You don't study hard, yet you want to go to Oxford. What an impractical illusion!


[正] You don't study hard, yet you want to go to Oxford. What an illusion!


注:汉语中的修饰语往往用的很多,目的在于加强语气,但这种表达习惯在翻译时必须进行处理。illusion 本身就有impractical 的含义,而英语中在表意已经很明确的情况下是无需重复的。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读