口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第2060期:国务院发布企事业单位复工复产疫情防控措施指南

本文已影响 2.61W人 

【背景】

2月21日,国务院联防联控机制就指导落实新冠肺炎疫情防控各项工作要求,推动企事业单位稳步有序复工复产,印发《企事业单位复工复产疫情防控措施指南》。

新闻

请看《中国日报》的报道

BEIJING — The State Council has issued a guideline on strengthening enterprises' measures preventing and containing the novel coronavirus spread in a bid to promote work and production resumption in an orderly manner.

北京消息:国务院发布关于加强企业防治新型冠状病毒传播措施的指南,旨在推动企事业单位稳步有序复工复产。

【讲解】

prevent and containthe novel coronavirus spread是防治新冠病毒传播;work and production resumption是复工复产。
国务院联防联控机制(the joint prevention and control mechanism of the State Council)周五发布文件,指出要按照当地要求(in accordance with local conditions)分区分类进行健康管理(health management)。
指南提出,对来自疫情严重地区(regions hit hard by the epidemic)的人员实行居家或集中隔离quarantined)医学观察(medical observation)。每天汇总员工健康状况(health conditions),向当地疾控部门报告。
指南强调,做好工作场所防控(prevention and control measures in workplaces)。减少员工聚集和集体活动,减少召开会议,提倡召开视频或电话会议(teleconference)。
同时,企业要强化防控宣传教育(enhance the publicity),采用多种形式加强复工复产后疫情防治知识(anti-virus knowledge)科普宣传。

这句话怎么说(时事篇) 第2060期:国务院发布企事业单位复工复产疫情防控措施指南

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章