口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第2161期:低风险地区电影院可于7月20日恢复营业

本文已影响 1.85W人 

【背景】

经过近180天的等待,电影院终于迎来了真正复工的时刻。7月16日,国家电影局下发《关于在疫情防控常态化条件下有序推进电影院恢复开放的通知》要求,低风险地区在电影院各项防控措施有效落实到位的前提下,可于7月20日有序恢复开放营业。中高风险地区的电影院,暂不开放营业。

新闻

请看《中国日报》的报道

After being shuttered for nearly six months, China's cinemas — which have the most screens in the world — will steadily reopen in the low-risk areas under COVID-19 prevention protocols from July 20, said China Film Administration, the country's top sector regulator.

中国是电影银幕最多的国家,而在电影院关闭近六个月之后,中国最高电影业监管机构国家电影局下发通知称,低风险地区在电影院各项防控措施有效落实到位的前提下,可于7月20日有序恢复开放营业。

【讲解】

low-risk areas是低风险地区;prevention protocols是防控措施。
国家电影局周四下发的通知指出,中高风险地区(medium- and high-risk areas)暂不开放营业。
通知要求,在售票方式上,全部采取网络实名预约(reserved online with providing the buyers' identities)、无接触方式售票;实行交叉隔座售票(all tickets sold in alternative seats),保证陌生观众间距1米以上(sit at least 1 meter far away from the nearest strange viewers);进电影院必须全程佩戴口罩(wear masks during the entire screening);每场上座率不得超过30%,影厅内原则上禁止饮食(snacks or drinks);控制观影时间,每场不超过两个小时(the film's length no longer than two hours)等。
许多网民涌向媒体或个人发起的各种线上民调(online polls),列出他们最期待看到的新片,其中大多为原定春节假期(Spring Festival holiday)上映的大片(blockbusters)。
去年上半年,中国1万多家影院的近7万块银幕(screens)的票房收入(box office receipts)高达311亿元人民币(44亿美元)。
全国院线于1月24日暂停营业,截至6月30日,今年全国票房(ticket revenue)定格在22.42亿元,比去年上半年的311亿元暴跌93%。

这句话怎么说(时事篇) 第2161期:低风险地区电影院可于7月20日恢复营业

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章