口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第2264期:国家医保局严查安徽太和县多家医院骗保问题

本文已影响 1.14W人 

【背景】

日前,有媒体报道称,在安徽省太和县,多家医院以“免费”套路拉拢无病或轻症老人住院,涉嫌套取医保基金。记者从国家医保局了解到,针对安徽省太和县多家医院骗保问题,国家医保局已第一时间责成安徽省医疗保障局迅速查明情况,依法依规处理,并在全省范围内加大监管力度,严肃查处违规骗保行为,维护医保基金安全。

新闻

请看《中国日报》的报道

National healthcare authorities are investigating reports of healthcare insurance fraud in Anhui province's Taihe county.

有报道称安徽省太和县存在骗保问题,国家医疗机构正在就此进行调查。

【讲解】

insurance fraud是骗保。
国家医疗保障局周三宣布了这一消息,此前两天,新京报报道称,太和县四家医院伪造记录(forged records)进行骗保索赔(make fraudulent insurance claims)。
据称,这些非法行为发生在一家公立医院(public hospital)和三家私立医院,包括为不需要治疗的病人提供假住院证明(fake hospitalization documents),以便政府支付其住院费用(pay for their hospital stays)。
其中,王大爷在私立东方医院出院(discharged)三天后又到公立太和县第五人民医院住院治疗(hospitalized)。
王大爷告诉新京报,“我今年总共住了九次院(hospitalized nine times),差不多住了三个月,哪家医院不花钱free hospitalization)就去哪家。”
记录显示,这些病人都接受了治疗(received treatment)。
在另一个案例中,一名假病人(fake patient)在太和东方医院住院期间一共花费1817.32元,其中医保报销(covered by healthcare insurance)1318.83元,个人需支付498.49元。由于入院时一次性缴纳500元押金(deposit),办理出院手续时医院返还了300元,住院6天实际花费(actual cost)200元。
据《新京报》报道,因为医院提供免费体检(free physical examinations),所以有一些人愿意与医院合作。
报道发现,中介(intermediary agents)充当了医院和假病人之间的桥梁。在某些情况下,中介会开车将这些人从家里接到医院,出院后,中介再安排车辆(arrange for vehicles)将人送回去。
国家医疗保障局表示,已第一时间责成安徽省医疗保障局迅速查明情况,严肃查处(sternly punish)违规骗保行为,维护医保基金安全(protect the security of healthcare funds)。
安徽省纪委监委已调查组(investigation team)赴太和县,指导督导市县联合调查组对媒体报道的太和县多家医院涉嫌骗保问题开展调查。
公开报道显示,2018年1月,安徽合肥某公立医院被曝存在代病人刷社保卡、挂床住院等涉嫌骗取医保基金(fraudulent healthcare funds)的问题。该院领导被撤职(removed from their positions),8名违规医务人员(medical personnel)被处以暂停七个月执业活动(banned from practicing medicine for seven months)的处罚,其中情节严重、影响恶劣的2名医务人员予以解聘。

这句话怎么说(时事篇) 第2264期:国家医保局严查安徽太和县多家医院骗保问题

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章