口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第2251期:最高人民法院公布十起涉家庭暴力典型案例

本文已影响 1.79W人 

【背景】

11月25日是“国际反家庭暴力日”。最高法与全国妇联、中国女法官协会联合发布人身安全保护令十大典型案例。

新闻

请看《中国日报》的报道

Chinese courts issued 5,749 personal safety protection orders by December last year to help prevent domestic violence, China's top court said.

中国最高法院表示,截至去年12月,全国法院共签发人身安全保护令5749份,以帮助防止家庭暴力。

【讲解】

domestic violence是家暴;personal safety protection orders是人身安全保护令。
11月25日是“国际反家庭暴力日”(International Day for the Elimination of Violence Against Women),最高人民法院(Supreme People's Court)举行人身安全保护令十大典型案例新闻发布会。
这些保护令在《反家庭暴力法》(Anti-Domestic Violence Law)于2016年实施(came into effect)后颁布。
最高人民法院审委会委员、民一庭(No 1 Civil Division)庭长(chief judge)郑学林表示,维护了家庭暴力受害人(victims)特别是妇女、儿童、老年人(the elderly)、残疾人(disabled)的人身安全(personal safety)和人格尊严(dignity)。
郑学林表示,为了确保当事人能够及时(in a timely manner)、便捷地获得司法保护,许多法院已经加快了受害者的申请(applications)和颁布保护令(issuing the orders)的过程。
此外,各级法院(courts at all levels)还与全国妇联(All-China Women's Federation)合作,建立信息交流(build a system for exchanging information)和人才培养体系,加强心理援助服务(strengthen psychological aid services)和家庭背景调查(family background surveys)。
据介绍,此次发布的十件人身安全保护令典型案例,既有夫妻、父母子女等家庭成员(family members)之间的暴力,也有同居、离婚后(divorced)等非家庭成员的暴力。

这句话怎么说(时事篇) 第2251期:最高人民法院公布十起涉家庭暴力典型案例

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读