《破产姐妹》口语养成之“执着”
本文已影响
2.38W人
【原句】One might call that obsessive.(S02E14)
【翻译】或许有人会称其为“沉迷”。
【场景】Caroline很坦诚地和刚分手的男友交谈,对于当下工作比男友更重要这个事实她不再否认,并表明了自己现在的状态也没有多大变化,而且现在还要在4小时内做出一千个蛋糕,这个确实在某些人眼中是挺沉迷的事。
【讲解】
1)call that把...叫作,称之为。在新概念中一课的标题也用到了它“Do you call that a hat?你把那个叫帽子吗?”。
2)obsessive adj.着迷的;困扰的;强迫性的。be obsessive about对...执着/着迷。
【例句】
I try to stay fit, but I'm not obsessive about it.
我试图保持体形,但是我不执着于此。
It is obsessive for him to do the thing.
他做这件事会分神。
声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。