商务英语常用商务英语口语

外贸英语话题王(MP3+中英字幕) 第22期:仲裁条款

本文已影响 2.18W人 

Provision of arbitration

padding-bottom: 61.09%;">外贸英语话题王(MP3+中英字幕) 第22期:仲裁条款
仲裁条款

A: I think we have everything in the contract. Shall we sign it?

A:我认为合同里包括了所有内容,我们可以签字吗?

B: Wait a minute. I think we have missed an important point. We should include an arbitration clause in the contract.

B:等一下,我觉得我们遗漏了重要的一点。我们应在合同中加上仲裁条款。

A: I believe we can solve disputes through an amicable negotiation.

A:我认为我们可以通过友好协商的方式解决争议。

B: I hope so. too. But I still think the provision of arbitration is of great importance to both of us.

B:我也希望如此,但我仍认为仲裁条款确实对我们双方都非常重要。

A: All right. I agree with you. But where do we hold arbitration?

A:好的,我同意你的看法但我们在哪一国进行仲裁呢?

B: I suggest the arbitration be held in a third country.

B:我建议在第三国进行仲裁。

A:It sounds reasonable. The clause should be like this: any disputes arising from the execution of this contract shall be settled in a friendly way. If no settlement can be reached through consul- tation and conciliation, the disputes shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator. The arbitrator's decision on the dispute is final and binding on the both parlies.

A:这很合理。条款应这么写:合同执行过程中出现的任何争执都应通过友好方式加以解决。如果无法通过调节协商解决,应提交由双方指定的仲裁人加以裁定。仲裁人对争执所做的裁决为最后裁决,对双方均具有约束力。

B:Ok.

B:可以。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读