语言学习西语学习

地道西班牙语学习: "绯闻"怎么说?

本文已影响 5.24K人 

 

padding-bottom: 141.59%;">地道西班牙语学习:

“绯闻”用西班牙语怎么说?

prensa rosa  桃色新闻,知名人士的花边消息

 

→ Prensa dedicada a la farándula y sobre la vida privada de los famosos. 指的是有关流言的新闻,特别是名人的私生活消息。

 

还有哪些其他说法:

表达“绯闻、花边新闻”还有periodismo del corazón、crónica rosa、prensa del corazón等说法。

rumor  m. 绯闻,流言

→ hacer correr /lanzar /difundir rumores  传播流言

cotilleo  m. 流言蜚语

 

例句

La prensa rosa siempre airea los problemas familiares de los famosos.

花边新闻散布的总是知名人士的家庭问题。

 

还有哪些其他新闻的表达法?

prensa amarilla  具有煽动性的新闻

noticias falsas  虚假新闻

 

本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!

 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读