日语敬语「お」「ご」的用法与区别
日语学习的时候我们要注意区分和辨别,比如「お」「ご」是我们在日语敬语经常会用到的表达方式,无论是商务日语还是日常对话,都会用到。那么「お」「ご」,到底用哪个,什么时候不能用呢?所以今天就为大家介绍一下,「お」「ご」的使用方法吧!
「お」「ご」使用的3种情况
1 尊敬表現(尊敬表现)
相手を高くする。
抬高对方。
例文:
お帰りですか。
您要回去了吗?
お美しいですね。
您真的很漂亮。
素敵なお車ですね。
您的车真漂亮。
2 謙譲表現(谦让表现)
自分を低くする。
放低自己。
例文:
社長をご案内します。
我来为社长带路。
荷物をお持ちします。
我来帮您拿行李。
仕事をお手伝いします。
这个工作我来帮您。
3 美化表現(美化表现)
丁寧に言う
客气地说话
例:
お寿司、ご住所、お願望...
「お」「ご」的基本使用方法:
用一句话总结就是:
和語 用 お
漢語 用 ご
和語 = 训读(訓読み)
日语读音,更容易明白意思
漢語 = 音读(音読み)
更接近汉字的发音,不容易明白意思
比如:
【人】的训读是:ひと
【美】的训读是:うつくしい
【行】的训读是:いく
我们很容易就能明白是什么意思。
【人】的音读是:ジン
【美】的音读是:ビ
【行】的音读是:コウ
这个时候我们只是听的话,是很难明白他们的意思的。
也就是说
【人】ひと
【美】うつくしい
【行】いく
的前面用的是【お】
而
【人】ジン
【美】ビ
【行】コウ
的前面用的是【ご】
再比如说:
主人(しゅじん)
褒美(ほうび)
旅行(りょこう)
的前面就是+ご
虽然这是基本的使用规则,但是也有例外的时候,接下来举2个例外的使用规则。
漢語【ご】变为【お】
比如:
お電話(でんわ)
お時間(じかん)
お野菜(やさい)
说话的时候用【お】写的时候则变为【ご】
口头说的时候
お誕生日
お返事
お勉強
写的时候
ご誕生日
ご返事
ご勉強
虽然不是每天说的单词,但是生活中常用的单词,说的时候用【お】,写的时候则变为【ご】。
Last我们来看看【お】和【ご】都不能使用的单词吧!
1. 自然·动物·植物
可愛いお犬ですね。
ご台風、大丈夫でしたか。
2.公共交通·场所
お電車でお越し下さい。
ご公園でお会いしましょう。
但是如果是对方的车是没有关系的。
比如:
素敵なお車ですね。
您的车真漂亮。
3 カタカナ
おビールは...
おコーヒ
おタクシー
这就是【お】和【ご】的区别。
日语学习的过程是比较曲折的,不可能一帆风顺。但大家要知道自己的目标,如果你想要提升自己的成绩,就要努力做好。无论是不是要参加考试,我们都要全力以赴。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。