“宠妻狂魔” 用韩语怎么说?
本文已影响
6.97K人
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“宠妻狂魔”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
宠妻狂魔
释义:就是指很宠爱妻子的人。
韩语翻译参考如下:
아내 바보
예 : 결혼 이후에도 아내 바보로서 이렇게 아내만 바라보는 그의 면모는 많은 여성들로 하여금 박하선씨를 부러워하게 하기에 충분한듯 합니다.
例子:他婚后也是宠妻狂魔,这样眼中只有妻子的他足以让许多女性羡慕朴河宣。
예 : 아내 바보 남편들이 딸 낳으면 딸바로로 변하나요?
例子:宠妻狂魔老公生了女儿后会成为女儿奴吗?
拓展
변하다【动词】变 ,改变 ,变化 ,变迁
1. 가수 데뷔로 생활이 확 변했다.
歌手出道后生活一下子变了。
2. 그녀가 많이 변했다. 어럴 때의 모습과 많이 달라 보여요.
她变了许多。看起来和小时候的样子很不一样。
부러워하다【动词】羡慕
1.돈 많은 친구를 부러워하다.
羡慕有钱的朋友。
2.친구의 성공을 부러워하다.
羡慕朋友的成功。
충분하다【形容词】充分 ,充足 ,够
1.이 정도 양의 음식이면 네 사람이 먹기에 충분하다.
这些吃的供四个人吃足够了。
2.그 상품은 제작에서 배송까지 모두 마치는 데에 3일이면 충분하다.
该产品从生产到发货,三天就足够了。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。