语言学习俄语学习

Каждая собака?你你你竟然说我是狗?

本文已影响 2.41K人 

猫猫狗狗的那么可爱,你不来“宠幸”一下吗?

Каждая собака?你你你竟然说我是狗?

在俄语中总有一些单词,我们觉得没问题,背的熟熟的,这么简单,so easy 啦,然而当它套上马甲,咦,你还未必认识,今天呢,我们就一起来看一个入门单词—狗собака,看到它你能想到那些短语呢?

对,как собака устать (或проголодаться等)这个短语意思我们都知道,就是累得(饿得)不得了.(作为社畜期末考试的学生这个短语完美形容了我们的日常),除了这个,你还能想到什么呢?下面我们一起来看看吧!

padding-bottom: 81.97%;">Каждая собака?你你你竟然说我是狗?

1.Собака лает,ветер носит.对无稽的责难可置之不理(直译:狗吠之声让风一吹就散)

2.Вот где собака зарыта! 原来是这么回事啊!

3.каждая (或всякая) собака 每个人,所有的人.(所以,这可不是在骂你哦)

4.как (或что) собак нерезанных кого 非常多,不可胜数.

5.как собаки (живут,грызутся等) 老是像狗那样吵架.

6.ни одна собака не 谁也不,没有一个人.

7.с собаками не сыскать (或не сыщешь) кого-что 很难找到.

8.(как) собака на сене (指某人)自己不用也不让别人用;占着茅坑不拉屎.

9.собака собакой с кем-чем 虐待.

10.собаку съесть в чём (或на чём及接不定式) 很有经验,很内行.

11.Пропала собака. < 口俚, 讽>没有胃口

12. Не будите спящую собаку. [ 军]<谑讽>正睡觉的司务长

13.нужно как собаке боковой карман < 口俚, 谑讽>不需要, 不合适

说完关于狗的一些短语,我们再来看看它的欢喜冤家—猫,看看它披上马甲会变成什么样子。

кот 公猫.

Каждая собака?你你你竟然说我是狗? 第2张

1.кот в мешке 会使人感到意外的未知事物.

2.кот наплакал кого-чего〈口语,谑〉…少得可怜,太少.

3.купить кота в мешке(不管质量)稀里糊涂地购买,不看货就买.

4.тянуть кота за хвост 说话慢吞吞令人生厌.

5.Не тяни кота за хвост.说话别那么慢吞吞地叫人厌烦.

6.коту под хвост 白白地, 毫无结果地

Кошка 母猫

Каждая собака?你你你竟然说我是狗? 第3张

1.Ночью все кошки серы.〈谚语〉夜晚看一切东西都是灰暗的(指分辨不清).

2.Знает (或чует) кошка,чьё мясо съела.〈谚语〉做了错事,自知理亏.

3.как кошка с собакой (жить)像猫跟狗一样不能相处,水火不相容.

4.как угорелая кошка (与метаться,бегать等连用)气愤若狂地,毫无理性地.

5.кошки скребут на душе (或на сердце)心乱如麻,忐忑不安.

6.(чёрная) кошка пробежала (或проскочила) между кем有了嫌隙,发生不和.

 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章