语言学习俄语学习

【俄译汉】美媒:女性将成为中国消费的主力

本文已影响 1.68W人 

Женщины озолотят экономику Китая

padding-bottom: 66.56%;">【俄译汉】美媒:女性将成为中国消费的主力

女性对中国经济贡献巨大

 

Китайские женщины озолотят экономику страны на 5,3 триллиона долларов, став основной движущей силой потребления в следующие 10 лет, передает Bloomberg.

据彭博社报道,中国女性将成为未来10年中国消费增长5.3万亿美元的主要推动力。
По данным UBS Global Research, рост потребления в Китае будет на 80 процентов обусловлен увеличением доходов женщин. «Мы ожидаем, что эффект от значительного прогресса в образовании китайских женщин за последние 20 лет выразится в улучшении их социального положения и статуса на рабочем месте», — говорится в отчете.

据瑞银集团全球研究数据显示,未来中国80%的消费增长将由女性收入的增加推动。报告称,过去20年中国女性教育预计将取得重大进展,女性的社会地位和职场地位都将得到改善。
При этом образовательный сектор в Китае сейчас сталкивается с большим давлением. В частности, власти КНР хотят избавиться от внешкольного образования, которое не только помогает китайцам иметь высокую учебную успеваемость, но и обеспечивает 10 миллионов рабочих мест.

与此同时,中国教育部门正面临巨大压力。国家要求取消校外培训,但该举措或会导致学生成绩下降,甚至减少数万个工作岗位。
В то же время аналитики из UBS предполагают, что высокий уровень образования может негативно повлиять на рост потребления: большую часть своих доходов женщины будут инвестировать, а не тратить. Улучшение финансового положения женщин в Китае наряду с ростом доли домохозяйств, состоящих из одного человека, также могут изменить структуру потребления в стране. Люди будут тратить больше, в частности на домашних животных, здоровое питание и пиво, полагают эксперты.

瑞银集团分析师认为,教育水平过高可能对消费增长产生负面影响:女性大部分收入将用于投资,而非消费。专家指出,中国女性财务状况改善,再加上单身家庭比例上升,也可能改变中国的消费结构,人们将支出更多,尤其是在宠物、健康食品和啤酒等领域。
Предполагаемый скачок потребления домохозяйств означает, что к 2030 году Китай обеспечит около 27 процентов роста мирового потребления, а США — 19 процентов, прогнозирует UBS.

瑞银预计,中国家庭消费将持续增长,这意味着到2030年,中国对全球消费增长的贡献将达到27%左右,而美国则为19%。

 

猜你喜欢

热点阅读

最新文章