英语阅读英语阅读理解

废柴有理!懒的人智商比较高?

本文已影响 1.55W人 

New research seems to prove the theory that brainy people spend more time lazing around than their active counterparts.
新的研究似乎证明:相比那些活跃的人来讲,聪明的人会更懒散一点。

Findings from a US-based study seem to support the idea that people with a high IQ get bored less easily, leading them to spend more time engaged in thought.
美国的一项研究似乎支持这个观点,一个高智商的人不容易感到无聊,他们也会花更多的时间进行思考。

padding-bottom: 70.63%;">废柴有理!懒的人智商比较高?

The ‘need for cognition’ questionnaire asked participants to rate how strongly they agree with statements such as "I really enjoy a task that involves coming up with new solutions to problems", and "I only think as hard as I have to".
关于认知需要的问卷调查——要求调查对象针对如“我真的很喜欢一个需要想出问题新的解决方法任务”,以及“我只是觉得我要努力”等这些语句的认知程度进行打分。

The researchers, led by Todd McElroy, then selected 30 ‘thinkers’ and 30 ‘non-thinkers’ from the pool of candidates.
由托德·麦克尔罗伊带头的研究小组从调查候选人里选择了30位“思考者”和“非思考者”。

Results showed the thinking group were far less active during the week than the non-thinkers.
结果表明在一周内思考者一组远不如非思考者一组活跃。

He suggested that the less active people, no matter how clever they are, should aim to raise their overall activity levels to improve their health
他建议不太活跃的人,不管他们有多聪明,都应该提高他们的整体活动水平来改善他们的健康状态。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章