英语阅读双语新闻

71岁老太葬礼上遇17岁少年 一见钟情并闪婚大纲

本文已影响 2.18W人 

When grieving Almeda Errell went to pay her last respects at her son's funeral, the last thing she expected to find was love.

当悲伤的阿尔梅达·艾瑞尔在儿子的葬礼上向他告别的时候,她怎么都没想到竟会邂逅爱情。

Following a whirlwind three-week romance, she and Gary Hardwick – 17 – tied the knot in a ceremony which he arranged for just $200 (£137) in six days.

在3周旋风式恋爱之后,她和盖瑞·哈德威克(17岁)就举办了婚礼,而这个婚礼盖瑞只用了6天,花了200美元就安排好了。

padding-bottom: 129.43%;">71岁老太葬礼上遇17岁少年 一见钟情并闪婚

And now the unlikely pair are sharing Almeda's house with one of her grandsons who is three years older than her new husband.

如今,这对不可思议的夫妇和阿尔梅达的一个孙子一起住在她的家里,而阿尔梅达的孙子比她的新老公还要大3岁。

Almeda knew straight away that Gary was the man for her after bumping into him at her son's cremation.

当阿尔梅达在儿子的火化仪式上碰见盖瑞之后,她立刻就明白盖瑞就是她想要的男人。

Almeda wore a dress borrowed from Gary's cousin for their wedding.

在他们的婚礼上,阿尔梅达穿着从盖瑞的表姐那儿借来的裙子。

Almeda admitted that she'd been searching for a soulmate but never dreamed of finding a younger man.

阿尔梅达表示,她一直在寻找一位灵魂伴侣,但她从未想过要找一个年轻小伙。

As far as Gary is concerned age is just a number. His previous girlfriend was 77 years old.

盖瑞认为,年龄只是一个数字。他前女友就77岁了。

Young-at-heart Almeda and Gary are convinced they are the perfect match.

永葆心龄的阿尔梅达和盖瑞相信,他们是天生一对。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章