英语阅读英语散文

关于蒸汽就是力量的英语作文

本文已影响 1.84W人 

我们英语作文是一道要多读多练的,英语作文是我们的英语考试里很重要的,小编今天给大家分享一些英语的优秀文章,同学们一定要好好学习一下,以供大家参考,大家一定要多多看看,学习一下。

关于蒸汽就是力量的英语作文

  英语优秀文章1

在这次节目里我们要给大家讲两个习惯用语。一个跟银子,就是英文里的silver这个字有关。另一个是以铅,就是lead这个字为主。

我们现在来讲第一个。To be handed something on a silver platter. To be handed something就是别人给某人什么东西,或者是某人得到什么东西,on a silver platter就是银子做的长圆形盘子。To be handed something on a silver platter就是别人把什么东西放在银盘子上送给某人。真正的意思就是一个人得到很贵重的东西,但是并不是靠他自己的努力得来的。

这听起来好像是好事,但是有的时候并不见得会产生好的结局。下面就是一个例子。

例句1: Joe got handed his job here on a silver platter because he's the president's son. But I don't know how long he can last because he simply is not qualified to handle it and is already in a lot of trouble.

这很明显是一个公司的雇员在说话。他说:乔伊没有花吹灰之力就得到了他现在这份工作,因为他是公司总裁的儿子。但是,我不知道他能干多久,因为他根本就没有能力来干这个工作。现在就已经出现了好多问题。

下面是一个人为了没有跟别人竞争就得到提升而感到高兴。他对他太太说:

例句2: Everybody in the office thought Jack had more chances than I did to get the promotion. But at the last minute he found a better paying job and left our company. So I got handed the promotion on a silver platter. Isn't it wonderful!

这个人说:办公室里每个人都认为杰克比我更有可能被提升。但是,到了最后一分钟,他找到了一个工资更高的工作,于是他就辞了我们公司的工作。所以,我没花吹灰之力就得到了提升。这真是太好了,是不是?

现在我们来给大家讲解一个和铅有关的习惯用语。铅是很普通的一种金属,份量很重。一些习惯用语也反应了铅的这一特性。其中一个很能说明问题的习惯用语就是:To go over like a lead balloon. Lead就是铅,balloon就是气球。气球很轻,能在空中飘动。但是,一只用铅做的气球绝对不可能飘,因为份量太重。而且事实上也没有人用铅来做气球。

作为习惯用语,这不过是用来做比喻而已。那末,to go over like a lead balloon这个习惯用语是什么意思呢?当一个想法,或一个建议没有能引起其他人的支持,这种情况就可以形容为:to go over like a lead balloon。有的时候,你想说个笑话逗大家一笑,但是听众没有反应,觉得没有什么可笑。这种情况也可以说是 to go over like a lead balloon。下面就是一个例子。

例句3: When I gave my speech to the club, I started off with a joke to get the audience in a good mood. But my joke went over like a lead balloon - noboday even cracked a smile. And it almost ruined the rest of the speech for me.

这人说:当我在俱乐部发表演说的时候,我一开始讲了一个笑话,想在听众当中制造一个好的气氛。但是,我的笑话没有引起任何反应,甚至没有一个人笑一笑。这几乎毁了我的整个演讲。

美国人非常欣赏有幽默感的人。因此,说了笑话而没有人反应实在很影响讲话的人的信心。

下面是一个人在说他孩子对他的建议毫无反应。

例句4: I told my kids if they stop watching TV for a week before their final exams, I'll take them to the zoo to see the pandas the first week of their summer vacation. But my suggestion went over like a lead balloon.

这个爸爸说:我对孩子们说,要是他们在期终考试前一个星期不看电视,那么我就在他们放暑假的第一个星期带他们去动物园看熊猫。但是,孩子们对我的建议毫无反应。

  英语优秀文章2

在今天我们要讲的两个习惯用语里,一个关键的字就是:Steam. Steam就是蒸气。有的人说,詹姆斯.瓦特在1769年发明了蒸气机。这是现代化时代的开始。在工业化时代的初期,蒸气为火车、轮船和新的工厂提供了动力。可是,现在已经有其他能源来为运输和工业提供动力,例如汽油,电力和核能等。不过,在日常用语当中,steam这个字仍然是指动力或力量。

我们今天要讲的第一个习惯用语就可以显示这一点。Steamroller. Steamroller实际上是由steam跟roller这两个字合在一起而组成的。Steam是蒸气,roller就是滚轴,steamroller是一个使用蒸气的重型机器,用来把路面压平,也就是蒸气碾路机。可是,steamroller也可以用做习惯用语。在做习惯用语的时候,它的意思是:一股不可抵御的力量。

我们来举一个例子。这是一个人在对美国两个主要政党的力量平衡发表评论。

例句1: Sometimes one political party or the other wins the White House and a big majority in both houses of Congress. Then it becomes a steamroller that flattens the opposition until the next election.

这个人说:有的时候,不是这个政党,就是那个政党赢得了总统的职位,占据了白宫,同时又在国会两院中占了绝大多数。这样,这个党就变成一股强大的力量,把反对党压得抬不起头,直到下一次选举为止。

在上面那个例句里,steamroller是用做名词。然而,steamroller也可以用做动词。我们来给大家举一个例子。这是一个中学生在说他们学校的球队跟另一个学校球队比赛的情况。

例句2: The basketball team of Roosevelt High School has several strong and good athletes. But our team is made of students who are basically new to sports. So, last night the Roosevelt team steamrolled us 38 to 0. I can tell you, that's not fun!

这个学生说:罗斯福中学的篮球队里有好几个强壮和优秀的运动员。但是我们的球队基本上是由一些新的运动员组成的。所以,昨天晚上,罗斯福队以38比0彻底地打败了我们。我告诉你,那实在没意思。

我们再来给大家介绍一个以steam这个字为主的习惯用语。Under one's own steam.在这个习惯用语里,steam也是指力量。要是你在under your own steam的情况下做某件事,那就意味着你有能力自己完成这件事,不需要别人来帮助。Under one's own steam这个说法是在刚刚有轮船的时候出现的。有的时候,当一艘轮船的发动机坏了,船长就会请别的船给予帮助。但是,当船员修好了发动机以后,船长就会出发信号表示自己可以重新正常行驶了。

我们来举一个例子看看这个说法在日常生活中是怎么用的。这是几个朋友要去参加一个聚会。其中之一对另一个朋友说,他可以坐他的汽车一起去。这个朋友回答说:

例句3: Thanks for offering me a ride. I appreciate it, but I drove my own car to the office today, so I'll get to the party under my own steam. I'll see you later!

这个人说:谢谢你让我坐你的车去参加聚会。我很感谢,但是今天我自己开车去上班的,所以我可以自己去聚会的地方。我们就一会儿见吧。

虽然很多美国人都有自己的汽车,但是他们也往往合在一起开一辆车出去,这一方面是由于有的时候没有必要每人开一辆车,另一个很重要的问题是找停车的地方往往很困难,开一辆车就只要找一个停车位子。

电脑在美国越来越普遍,但是也有一些人对电脑不熟悉的。下面是一个人在说他的经历。

例句4: My daughter has a degree in computer science, so I used to call her whenever I had questions. Last month, I took a course at the community college on computers. Now I can operate under my own steam.

这个人说:我的女儿在计算机方面有一个学位,所以以前我一有问题就打电话问她。上个月,我在社区大学里上了一门电脑课。现在我可以靠自己来用电脑了。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章