The english we speak(BBC教学)第29期:dont make me laugh别开玩笑了
Jennifer: Hi I'm Jennifer and this is The English We Speak. In this programme, we teach you.about English words or phrases which you might not find in the dictionary. Here comes Feifei.
珍妮佛:大家好,我是珍妮佛,这里是我们所说的英语。在这个节目里,我们将会教授您字典里找不到的单词和短语。这位是菲菲。Feifei: Hello Jen, hi everyone. Hey, Jen, I have some news for you.
菲菲:你好,珍,大家好。嘿,珍,我有新闻说给你。Jennifer: Oh yes, what is it?
珍妮佛:哦好的,那是什么?
Feifei: I was standing next to the water cooler, when I heard the boss talking. He said that he is going to give everyone at work a holiday! For free!
菲菲:我刚才站在饮水机旁边,恰好听到了老板说话。他说他将要给每个工作的人一个假期!免费的!Jennifer: A free holiday?
珍妮佛:一个免费的假期?Feifei: Yes, I'm sure that's what he said.
菲菲:是的,我很确定他说的。Jennifer: Oh, don't make me laugh!
珍妮佛:哦,不要让我笑啊!Feifei: It does sound too good to be true. Jen said: "Don't make me laugh." In English, this is something you can say when you think something is not going to happen.
菲菲:它确实太难以相信了。珍说:“不要开玩笑。”在英语里,这个句子可以用在你觉得某件事不可能发生的时候。Jennifer: And I don't think the boss is going to give us a holiday, especially a free one. The boss giving us special treats...? Don't make me laugh.
珍妮佛:而且我不觉得老板会给我们放假,特别是免费的。老板会给我们特别的待遇?不要开玩笑了。Feifei: Let's hear some more examples of this phrase.
菲菲:让我们来听更多的这个句子的例子。A: I heard that Justin Bieber is going to play a gig at our Christmas party!
A:我听说贾斯丁比伯将要在圣诞派对上现场演出!B: Don't make me laugh - he's far too famous to come here.
B:不要开玩笑了--他那么出名,不会来这里的。A: Do you think that the Scotland football team could win the World Cup one day?
A:你觉得苏格兰足球队有一天会赢得世界杯吗?B: Don't make me laugh - they've never won anything!
B:别开玩笑了--他们永远也不会赢得任何东西的!Feifei: So, 'don't make me laugh' is a great way to say that you think something won't happen.
菲菲:所以,“别开玩笑了”是一个形容一件事不可能发生很好的方式。Jennifer: Like our boss giving away free holidays. So I wonder what he did mean?
珍妮佛:就像我们的老板给我们免费的假期。那么我很奇怪他到底什么意思?Feifei: Oooh, here's an email from him. It says: "I'm going away for two weeks. You will all need to work extra hard during this time, and don't call me - I want a work-free holiday."
菲菲:噢,这有他的邮件。上面说:“我将要离开两个星期。你们都需要在这段时间额外工作,而且不许打电话给我---我想要一个远离工作的假期。”Jennifer: You see? I told you he wouldn't give away free holidays. He wants a work-free holiday: that means he doesn't want to think about work while he's away.
珍妮佛:看到了吗?我跟你说他不会给我们免费的假期吧。他想要一个远离工作的假期,这意思是他不想在离开的时候想工作的事。Feifei: Oh well. It seems I didn't hear him properly. It was nice while it lasted!
菲菲:哦,好吧。似乎我没听对。没听对反而很好呢!Jennifer: So, are you planning to work 'extra hard' while he's away?
珍妮佛:那么你打算在他离开的时候额外工作吗?Feifei: Don't make me laugh! I'm not working hard, I'm going to take advantage and have a relaxing two weeks without the boss here!
菲菲:别开玩笑了!我不会努力工作的,我将要利用这段时间,享受没有老板的两个星期!Jennifer: That sounds like a good plan. Join us again for another edition of The English We Speak from BBC Learning English. Bye for now!
珍妮佛:这听起来是个很好的计划。加入我们来获得其他版本的BBC学英语之我们所说的英语。暂时再见了!Feifei: Bye!
菲菲:再见!