口语英语英语突破情景对话

迷你对话学地道口语第370期:照顾入微,体贴周到 迷你|对话

本文已影响 2.45W人 

特别声明

padding-bottom: 133.33%;">迷你对话学地道口语第370期:照顾入微,体贴周到--迷你|对话

该文章中的迷你对话选自口语书籍,对话精讲为可可编辑编写。

一、迷你对话

A: It’s said that John’s broken up.

听说约翰离婚了。

B: Really? But his life has always waited on him hand an foot.

真的吗?但是他的妻子对他总是照顾得体贴入微。

A: I hear that John’s leading a double wife.

我听说约翰有了婚外恋。

B: It’s very bad of him to cheat on a lady like this wife.

这样对待他的妻子简直太过分了。

第二、对话精讲

1. 地道表达

【核心短语wait on sb hand and foot

解词释义】此语中有两个重要短语。一个是hand and foot,它的意思是“完全地,尽力地”,一个是“wait on”,意思是“服侍,侍候”。因此,wait on sb hand and foot的意思就是“照顾入微,服务周到”的意思。

例句-1】 A Japanese wife was formerly expected to wait on her husband hand and foot.

从前,日本太太被认为应该无微不至地照顾丈夫。

例句-2】Don't expect me to wait on you hand and foot;make your own breakfast!

别指望我会低声下气地服侍你,自己做早饭去!

视野拓展1hand and foot:完全地,尽力地

e.g. You are so lucky! Your mother waits on you hand and foot.

你真幸运! 你妈妈把你照顾得无微不至。

【视野拓展2wait on:伺候,服侍

e.g. The gentleman had a valet to wait on him hand and foot.

这位绅士有一个男仆照顾他的衣食住行。

第二、词海拾贝

break up:分手

例句-1】My girlfriend had broken up with me.

我的女朋友已跟我分手了。

例句-2】He felt appalled by the whole idea of marriage so we broke up.

他被结婚的想法吓住了,因此我们分了手。

cheat on:背着(配偶、性伴侣)乱搞;对(配偶、性伴侣)不忠

例句-1】She was tempting him to cheat on his wife.

她诱使他对妻子不忠。

例句-2】I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.

发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。

第三、句海拾贝

It is said that+从句

释义】据说......

例句】It is said that the police monitored his phone calls during that period.

据说警方在那段时间监听了他的电话。

Sb. lead double wife.

释义】某人有婚外情或婚外恋。

例句】Don’t you know that your husband has led double wife?

难道你不知道你的丈夫有婚外情吗?

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读