商务英语常用商务英语口语

商务口语天天说 第154天:怎样商讨索赔事宜

本文已影响 2.07W人 

星型典句:

padding-bottom: 162.85%;">商务口语天天说 第154天:怎样商讨索赔事宜

第一句:Mr. Green, I am calling to inform you the goods we received are in bad condition.
格林先生,我打电话想告知您贵方的货物抵达我方时受损很严重。

A: Mr. Green, I am calling to inform you the goods we received are in bad condition.
格林先生,我打电话想告知您贵方的货物抵达我方时受损很严重。
B: I'm sorry to hear that.
我方对此感到很抱歉。
A: We claim for compensation.
我方要求赔偿。

第二句:I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance.
我想在做了调查之后我们再决定补偿事宜。

A: According to the contract, we should offer you the allowance for the next shipment.
根据合同我们应该在下次发货时给你们补偿。
B: Yes.
是的。
A: I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance.
我想在做了调查之后我们再决定补偿事宜。
B: OK.
好的。

其他表达法:

按索赔的当事人分类,承包商与业主之间的索赔,总包与分包之间的索赔。承包商与供应商之间的索赔。承包商与保险公司或运输公司之间的索赔。

The shipment documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition.
船务文件可以证明我方货物在装船时处于完好状态。

Your proposal to settle the claim is satisfactory. We'll take it.
贵方的索赔提议很令人满意。我们接受。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读